: Hallo Tanja!
: Warum sollte er es einfacher haben?
Weil das Wort auch "abgedroschen" wird wenn er es hört und nicht zwangsläufig darauf reagiert. Es sollte doch eigentlich so sein, dass der Hund auf ein "Platz" in jeder Tonlage, Situation unverzüglich reagiert. Warum sollte er also auf ein an meine Tochter gerichtetes "geh auf deinen Platz" nicht reagieren? Richtig: weil er für sich entscheidet ob denn nun ER angesprochen wird oder nicht. Ich finde es besser, eindeutiger, einfacher und leichter nachvollziehbarer wenn der Hund eben NICHT lange überlegen muss von wem denn jetzt die Rede ist sondern er einfach weiss dass das "Au Pied" nur ihm gelten kann und keinem anderen - dementsprechend zuverlässig wird dann auch die Ausführung. Und ganz ehrlich gesagt: ich stelle meinen Befehlen eigentlich nie den Namen des Hundes voran...
: Verstehe ich überhaupt nicht.
Vielleicht jetzt etwas klarer?
: In welcher Sprache ich meinen Hund ausbilde ist doch Jacke wie Hose.
Im PRINZIP ja. Kommt allerdings auf die Wortwahl drauf an.
: dann kann ich sicher sein, daß sich nicht einer meiner Hunde in meine Richtung bewegt.
Wenn ich rufe/rief "Julia, Komm!" kommen/bzw. kamen Hund und Kind (besser gesagt: der Hund kam immer, bei Julia haperts noch*g*). Wenn ich sage "Setz dich hin!" setzen sich Hund und Kind. Das "Setz" ist nicht mal sooo ähnlich mit dem "Sitz", trotzdem erkennt Sammy eine Parallelität und bietet mir sofort das Sitz an - wahrscheinlich aufgrund der betonung.
: Also bei mir kam es noch niemals mit irgendeinem Kommando zu Verwechslungen.
Bei mir schon...
: Und bei mehreren Hunden stelle ich dem Kommando einfach den Namen voran und dann fühlt sich auch der richtige angesprochen.
wie gesagt: nicht so mein ding wenn aus einem befehl wie steh plötzlich ein "beethovensteh" oder aus Platz und Bleib "sorellaplatzundbleib" wird.
: Bei "come" ist es doch nicht anders. Schreie ich zum Beispiel durchs Haus: "Wo ist jetzt wieder der KAMM?"
Also ich glaube nicht dass Sammy mein "come" mit "Kamm" verwechselt. Wenn doch muss ich an meiner Aussprache arbeiten.
: Oder ici: meine Stiefschwester heißt Isi.
Auch hier: die Betonung ist doch ziemlich anders! Gerade die französischen Kommandos heben sich bei korrekter Aussprache sehr vom deutschen ab. Und wie groß ist denn die Chance dass meine Schwester "Isi" heißt? Wenn sie Isi heißt wird aus "ici" eben ein "devant" oder was weiß ich.
: Also, ich kann den Sinn nicht verstehen.
In meinen augen macht es sinn.
: Für mich ist sie einfach eine Pflichtübung, die ich mal kurz absolvieren muß, weil ich weitermachen möchte.
Ist bei uns in Österreich zum Glück nicht so...
: im VPG die Kommandos ja auch die gleichen sind.
Aber WARUM? Da beginnt doch das ganze wieder von vorn! Wozu die selben Kommandos?
: Würde man sie in der BH ändern, müßte man die anderen Sportarten auch alle komplett ändern. Macht ja dann auch keinen Sinn.
Sehe ich nicht so. Naja, da sind wir wohl anderer Meinung.
lg
Melli und Sammy